New Living Translation
Latest publication: 2013
Publisher: Tyndale House Publishers
Sample Old Testament Verse (Isaiah 53:5)
But he was pierced for our rebellion, crushed for our sins. He was beaten so we could be whole. He was whipped so we could be healed. (formatted as poetry)
Sample New Testament Verse (1 Timothy 2:3-4)
This is good and pleases God our Savior, who wants everyone to be saved and to come to understand the truth.
Study Bibles with the NLT text
- Girl’s Life Application Study Bible
- Guy’s Life Application Study Bible
- Life Application Study Bible
- New Believer’s Bible
- NLT Study Bible
- Teen Life Application Study Bible
Devotional Bible Options
- Daily Walk Bible
- Dancing in the Desert Devotional Bible
- Every Man’s Bible
- Everyday Matters Bible for Women
- In His Image Bible
- Life Recovery Bible
- Love Language Devotional Bible
- New Spirit-filled Truth Bible
- Our Daily Bread Devotional Bible
- Uncensored Truth Bible
- Way Finding Bible
- Women’s Sanctuary Devotional Bible
The publishers have provided chapter headings and sub-headings within the text of scripture. Footnotes are also provided to show readers how the original language has been understood and to indicate textual differences between various original manuscripts. Poetry is formatted as poetry and the text is in paragraph style.
The translators set out to render the message of the original texts by combining the “word-for-word” and “thought-by-thought” approaches. They translated as simply and literally as possible when that approach yielded an accurate, clear and natural English text. They rendered the message more dynamically when the literal rendering was hard to understand, was misleading or yielded archaic or foreign wording. In passages where the text applies generally to human beings or to the human condition the masculine pronoun has been changed to plural pronouns (they, them instead of he, him).
Description by the Publisher
The NLT was first published in 1996 with updates in 2004, 2007 and 2013. The translators sought to create a text that would communicate as clearly and powerfully to today’s readers as the original texts did to readers and listeners in the ancient biblical worlds. They intend to combine the latest biblical scholarship with clear, dynamic writing style.